Answer - Takaya Kawasaki || Lirik dan Terjemahan
Title : Answer
Artist : Takaya Kawasaki
夢を見てたんだ僕は 無情にもくすんだ空に
Yume o mitetanda boku wa mujou ni mo kusunda sora ni
Aku bermimpi langit yang kusam dan kejam
誰にも見せなかった
Dare nimo misenakatta
Aku tak menunjukannya pada siapa pun
静かな夜孤独を味方にして
Shizuka na yoru kodoku o mikata ni shite
Bersama kesepian malam yang sunyi
あなたの笑顔と香りは
Anata no egao to kaori wa
Senyum dan aromamu
僕を澄んだ色に変えた
Boku o sunda iro ni kaeta
Mengubahku menjadi warna yang terang
あなたの望む方へ
Anata no nozomu hou e
Ke mana pun yang kau mau
共に行こうか脚がちぎれようとも
Tomo ni ikou ka ashi ga chigireyoutomo
Ayo pergi bersama bahkan jika kakiku patah
どこまででも
Doko made demo
Sampai mana pun
世界の暗闇の中から救い出してくれないか
Sekai no kurayami no naka kara sukui dashite kurenai ka
Bisakah kau menyelamatkanku dari kegelapan dunia?
正解はまだ分からないまま
Seikai wa mada wakaranai mama
Aku masih belum tahu jawaban yang benar
綺麗な花の方へと 答え合わせの旅路を
Kirei na hana no hou e to kotae awase no tabiji o
Menuju sekuntum bunga yang indah dalam perjalanan membuktikan jawaban
夢を描いたんだ僕は 見えない未来の先に
Yume o egaitanda boku wa mienai mirai no saki ni
Aku menggambar mimpi masa depan yang tak bisa kulihat
雲の切れ間から覗く
Kumo no kirema kara nozoku
Mengintip melalui awan
月明かりに問いかけた僕の愚かさを
Tsuki akari ni toikaketa boku no oroka-sa o
Kebodohanku bertanya pada cahaya rembulan
あなたと2人 手を繋いで歩けたら
Anata to futari te o tsunaide aruketara
Jika aku dan kau berjalan saling bergandeng tangan
これまでのこと無かったことに
Kore made no koto nakatta koto ni
Melupakan semua yang pernah terjadi
できるだろうか過去も今も捨てて
Dekiru darou ka kako mo ima mo sutete
Apakah mungkin meninggalkan masa lalu dan masa kini?
世界を歩き続けて また巡り会えるその日まで
Sekai o aruki tsuzukete mata meguri aeru sono hi made
Aku akan terus berjalan sampai di hari kita bertemu lagi
正解のその先にある
Seikai no sono saki ni aru
Jawaban yang benar ada di depan sana
あなたと見た夢の続きを 覚めることのない
Anata to mita yume no tsuzuki o sameru koto no nai
Aku ingin melanjutkan mimpiku bersamamu
世界の暗闇の中から 差し伸べられた右手は
Sekai no kurayami no naka kara sashi noberareta migi te wa
Tangan kanan terulur dari dalam kegelapan dunia
正解はまだ分からないまま
Seikai wa mada wakaranai mama
Aku masih belum tahu jawaban yang benar
綺麗な花の方へと 答え合わせの旅路を
Kirei na hana no hou e to kotae awase no tabiji o
Menuju sekuntum bunga yang indah dalam perjalanan membuktikan jawaban
花びらが風に揺れる
Hanabira ga kaze ni yureru
Kelopaknya bergoyang tertiup angin
Mohon maaf jika ada kesalahan, mohon koreksinya ^^
Jika ingin request silakan di komentar, usahakan lagu terbaru/belum ada yang nerjemahin.
Stay cool!
Komentar
Posting Komentar